手机浏览器扫描二维码访问
“焊锡一般都是混合物,基本上就是银、锡和铅...等等,铅?!”
他一手紧拽住书,猛然抬起头,目光死死的盯着徐云:
“你是说番茄中的酸溶解了焊锡里的铅,从而导致的人体中毒而死?!”
徐云耸了耸肩,没有说话,一切尽在不言中。
番茄这种植物,是在16世纪早期被西班牙人从美洲带回来的特产之一。
它16世纪末流入英国,但在很长的一段时间里,人们都只是把番茄当成观赏植物,不敢食用。
首先一个原因就是因为番茄属于茄科植物,而大部分茄科植物都含有有毒的生物碱,比如颠茄、曼陀罗等茄科植物都有毒。
所以那时人们相信番茄也是有毒的,应该设法远离它。
但实际上,番茄的毒素主要存在在根茎和未成熟果实中,成熟的番茄生物碱含量已经很低很低,压根不会对健康造成多大危害。
第二个原因便是上面提到的那位庸医约翰·杰勒德,1597年他撰写的那部《草本植物志》直接把番茄定性成了毒物——但其实他的这部分内容是抄袭了多登斯的一篇文章,结果还把番茄的名字“lycopersicum”
抄错成了“lycoperticum”
。
奈何当时的欧洲可没有辟谣的公众渠道,加之约翰·杰勒德提到的例子也都真实发生过,这便使得番茄在很长的时间里被摒除在了食谱之外,野地里随处可见。
比如不久前,徐云随意在外头找了找,便发现了不少野生的成熟番茄,压根没人愿意食用。
而这种对番茄的误解,便令徐云想到了番茄酱这个超级大杀器。
别看番茄酱这玩意儿其貌不扬,和什么肥皂啊抗生素啊好像差的很远。
但在现代欧洲,番茄酱的地位几乎等同老干妈之于国内,甚至有过之而无不及。
薯条、汉堡、下午茶、面包、牛排....几乎万物皆可番茄酱。
同时说道番茄酱,这里还有一个不为人知的小故事。
大家应该都知道,番茄酱的英文名是ketchup,但这个名字并不是源自英文本身,而是由其他语言里音译过来的。
这个语言不是其他语种,正是中文!
牛津大辞典里ketchup这个词在英文里使用最早的记载是1690年(Ketchup-Wikipedia),但是原料并非番茄。
词的来源是中文的ke-tsiap,原来指的是腌制鱼类产生的卤汁,烹饪时用于调味。
斯坦福大学教授任韶堂曾写过一篇博客名为《食物的语言》,他认为番茄酱的根源可追溯到闽省东部的一种鱼酱:
在18世纪的闽南方言中,这种鱼酱在不同的地域被称作‘ketchup’,‘ge-tchup或kue–chiap’。
懂闽南语或粤语的人能识别出单词美式发音的最后一音节,‘chiap’或‘tchup’,这是酱的意思,普通话的发音为‘汁’。
他还写道,1982年版的《普通话闽南语方言词典》证实了“蕃”
是古体字,在闽南口语中读作“gue”
,意为储藏的鱼。
因此,“蕃茄酱”
还有人记得驱魔少年这部动漫吗?没看过也无所谓。让没看过动漫的人也能看懂这是我的目标。我随手一写,大家随意一看,图个乐子哈,欢迎指教。剧情以TV版为准,谢谢。...
...
一朝穿越成村姑,且不说人家穿越都是穿成公主皇后的。为毛她就成了胖妞,胖也就算了,还胆小懦弱一身脏。奶奶诬赖二婶欺负爹娘无能。屈辱打骂偷汉子?真当姑奶奶是个包子随便捏吗?撸起袖子斗极品减肥美容开酒楼发家致富奔小康!...
不是我目空一切,是你们,还入不了我眼界!我想虎遁山林,可蛋疼地发现,没有一方深林,能放得下我这头猛虎!怎么办?想当咸鱼,可实力它不允许啊ampamphellipampamphellip...
宝物被喜欢的女孩骗走,当知道真相后去索要反被羞辱,意外获得仙医传承,只上过九年义务教育的楚江踏上了一条逆天崛起之路!大学生硕士生博士生算个什么,全都给我打工。女神高冷有什么用,哥分分钟霸气征服你。别以为俺没文化好欺负,俺有牛掰的医术!...
作为一个职业选手,什么最能体现身价?庞大的粉丝群体?年轻的操作反应?还是缜密的思维逻辑?与其说是打比赛,不如是做一条经济曲线。根据选手的不同特色,选出5个最合适的英雄。相互结合之下构建出一条经济曲线,通过超越常人的游戏理解,让经济曲线的覆盖面积最大化。这就是热血竞技背后的严密逻辑!极致的对线压力,无解的防Gank意识,团战中的爆炸输出当一个AD玩家凭借意识流打上王者,获得了恐怖的游戏操作与反应能力后!一个重新定义‘职业比赛’的AD诞生了!(PS本书无系统!)...