手机浏览器扫描二维码访问
Afterwalkingsometimeinthisway,thetwoladiesinfront,thetwogentlemenbehind,onresumingtheirplaces,afterdescendingtothebrinkoftheriverforthebetterinspectionofsomecuriouswater-plant,therechancedtobealittlealteration.ItoriginatedinMrs.Gardiner,who,fatiguedbytheexerciseofthemorning,foundElizabethsarminadequatetohersupport,andconsequentlypreferredherhusbands.Mr.Darcytookherplacebyherniece,andtheywalkedontogether.Afterashortsilence,theladyfirstspoke.Shewishedhimtoknowthatshehadbeenassuredofhisabsencebeforeshecametotheplace,andaccordinglybeganbyobserving,thathisarrivalhadbeenveryunexpected—“foryourhousekeeper,”
sheadded,“informedusthatyouwouldcertainlynotbeheretillto-morrow;andindeed,beforeweleftBakewell,weunderstoodthatyouwerenotimmediatelyexpectedinthecountry.”
Heacknowledgedthetruthofitall,andsaidthatbusinesswithhisstewardhadoccasionedhiscomingforwardafewhoursbeforetherestofthepartywithwhomhehadbeentravelling.“Theywilljoinmeearlyto-morrow,”
hecontinued,“andamongthemaresomewhowillclaimanacquaintancewithyou—Mr.Bingleyandhissisters.”
Elizabethansweredonlybyaslightbow.HerthoughtswereinstantlydrivenbacktothetimewhenMr.Bingleysnamehadbeenthelastmentionedbetweenthem;and,ifshemightjudgebyhiscomplexion,hismindwasnotverydifferentlyengaged.
“Thereisalsooneotherpersonintheparty,”
hecontinuedafterapause,“whomoreparticularlywishestobeknowntoyou.Willyouallowme,ordoIasktoomuch,tointroducemysistertoyouracquaintanceduringyourstayatLambton?”
Thesurpriseofsuchanapplicationwasgreatindeed;itwastoogreatforhertoknowinwhatmannersheaccededtoit.SheimmediatelyfeltthatwhateverdesireMissDarcymighthaveofbeingacquaintedwithhermustbetheworkofherbrother,and,withoutlookingfarther,itwassatisfactory;itwasgratifyingtoknowthathisresentmenthadnotmadehimthinkreallyillofher.
Theynowwalkedoninsilence,eachofthemdeepinthought.Elizabethwasnotcomfortable;thatwasimpossible;butshewasflatteredandpleased.Hiswishofintroducinghissistertoherwasacomplimentofthehighestkind.Theysoonoutstrippedtheothers,andwhentheyhadreachedthecarriage,Mr.andMrs.Gardinerwerehalfaquarterofamilebehind.
Hethenaskedhertowalkintothehouse—butshedeclaredherselfnottired,andtheystoodtogetheronthelawn.Atsuchatimemuchmighthavebeensaid,andsilencewasveryawkward.Shewantedtotalk,butthereseemedtobeanembargooneverysubject.Atlastsherecollectedthatshehadbeentravelling,andtheytalkedofMatlockandDovedalewithgreatperseverance.Yettimeandherauntmovedslowly—andherpatienceandherideaswerenearlywornourbeforethetête-à-têtewasover.
OnMr.andMrs.Gardinerscominguptheywereallpressedtogointothehouseandtakesomerefreshment;butthiswasdeclined,andtheypartedoneachsidewithutmostpoliteness.Mr.Darcyhandedtheladiesintothecarriage;andwhenitdroveoff,Elizabethsawhimwalkingslowlytowardsthehouse.
Theobservationsofheruncleandauntnowbegan;andeachofthempronouncedhimtobeinfinitelysuperiortoanythingtheyhadexpected.
“Heisperfectlywellbehaved,polite,andunassuming,”
saidheruncle.
“Thereissomethingalittlestatelyinhim,tobesure,”
repliedheraunt,“butitisconfinedtohisair,andisnotunbecoming.Icannowsaywiththehousekeeper,thatthoughsomepeoplemaycallhimproud,Ihaveseennothingofit.”
“Iwasnevermoresurprisedthanbyhisbehaviourtous.Itwasmorethancivil;itwasreallyattentive;andtherewasnonecessityforsuchattention.HisacquaintancewithElizabethwasverytrifling.”
“Tobesure,Lizzy,”
saidheraunt,“heisnotsohandsomeasWickham;or,rather,hehasnotWickhamscountenance,forhisfeaturesareperfectlygood.Buthowcameyoutotellusthathewassodisagreeable?”
Elizabethexcusedherselfaswellasshecould;saidthatshehadlikedhimbetterwhentheymetinKentthanbefore,andthatshehadneverseenhimsopleasantasthismorning.
“Butperhapshemaybealittlewhimsicalinhiscivilities,”
repliedheruncle.“Yourgreatmenoftenare;andthereforeIshallnottakehimathiswordaboutfishing,ashemightchangehismindanotherday,andwarnmeoffhisgrounds.”
Elizabethfeltthattheyhadentirelymistakenhischaracter,butsaidnothing.
“Fromwhatwehaveseenofhim,”
continuedMrs.Gardiner,“IreallyshouldnothavethoughtthathecouldhavebehavedinsocruelawaybyanybodyashehasdonebypoorWickham.Hehasnotanill-naturedlook.Onthecontrary,thereissomethingpleasingabouthismouthwhenhespeaks.Andthereissomethingofdignityinhiscountenancethatwouldnotgiveoneanunfavourableideaofhisheart.But,tobesure,thegoodladywhoshowedushishousedidgivehimamostflamingcharacter!
Icouldhardlyhelplaughingaloudsometimes.Butheisaliberalmaster,Isuppose,andthatintheeyeofaservantcomprehendseveryvirtue.”
ElizabethherefeltherselfcalledontosaysomethinginvindicationofhisbehaviourtoWickham;andthereforegavethemtounderstand,inasguardedamannerasshecould,thatbywhatshehadheardfromhisrelationsinKent,hisactionswerecapableofaverydifferentconstruction;andthathischaracterwasbynomeanssofaulty,norWickhamssoamiable,astheyhadbeenconsideredinHertfordshire.Inconfirmationofthis,sherelatedtheparticularsofallthepecuniarytransactionsinwhichtheyhadbeenconnected,withoutactuallynamingherauthority,butstatingittobesuchasmightbereliedon.
Mrs.Gardinerwassurprisedandconcerned;butastheywerenowapproachingthesceneofherformerpleasures,everyideagavewaytothecharmofrecollection;andshewastoomuchengagedinpointingouttoherhusbandalltheinterestingspotsinitsenvironstothinkofanythingelse.Fatiguedasshehadbeenbythemorningswalktheyhadnosoonerdinedthanshesetoffagaininquestofherformeracquaintance,andtheeveningwasspentinthesatisfactionsofaintercourserenewedaftermanyyearsdiscontinuance.
TheoccurrencesofthedayweretoofullofinteresttoleaveElizabethmuchattentionforanyofthesenewfriends;andshecoulddonothingbutthink,andthinkwithwonder,ofMr.Darcyscivility,and,aboveall,ofhiswishinghertobeacquaintedwithhissister.
ktv公主让我亲手给她穿丝袜。。。...
我好痛,司慕哥哥,救我!在她危机四伏之时,梦中的男神从天而降,为了抱住他大腿,她开启了惊天地泣鬼神般的追夫模式。婚后司慕哥哥,有人欺负我。第二天,欺负她的人,惨遭报复,爬到她面前跪地求饶。某女纳闷,这个霸道冷情的男人,怎么一夜间,像变了个人,无时无刻要把她宠上天!少爷,少奶奶把您的名表打包扛出去低价卖了!某少微微眯眸她高兴就好。隔天,管家匆匆跑来少爷,少奶奶把您给卖了!某少脸色一变,三天不宠,上房揭瓦了抓回来!有人问顾少老婆要怎么宠?某少一脸深意只要老婆需要,不管天南海北,都要第一时间赶到她的身边。自从有了顾少的宠溺,某女的日子过得一天比一天舒爽...
言蒙胎穿了,爸妈都是大明星,不幸的是,刚满一岁,她妈妈遭遇了X照门事件,直接从大明星失业,出门不但要被人骂,还赔偿了大笔违约金。她爸妈因为这件事离婚了,言蒙被判给妈妈。从此她们母女俩为了讨生活,当上了网红。她上辈子数学物理等成绩很好,但是语文英语等文科懒得去背诵记忆,成绩稀烂,没想到这辈子记忆力这么好,补全了她的不足,不当学霸都好难!言蒙长得很可爱,全国人民都说她以后会是美女,但是她没有相信她会成为美女的底气!因为她爸妈都整容了!现在流行一句话明星整没整容?看孩子就知道了。很不幸,言蒙就是那个孩子!MMP!好气哦!说明本文中涉及名词解释法律知识新闻描述等,资料皆出自于百度搜索。推荐下我的古代穿越预收不死琉雀魌by水木林溪我的快穿幻言预收任务是让男主们相爱快穿by水木林溪...
他是废材,却是拥有者举世无双的附魂珠。他遭受屈辱而去,家族却是顷刻间覆灭。千古谜团出现,太古异种为何封存?妖魔兽之皇者相遇,他们宿命相同,能否打破宿命的枷锁?他的出现,对于大陆而言,究竟是吉是凶?...
小说纪少的如意娇妻免费阅读,主角薄安安纪时谦。小说全文摘要薄安安从来都清楚自己的美,但她也无比清醒的知道自己只是一个不入流的小演员,纪时谦是她的金主。从他说分开的那一刻,她只感到轻松!纪时谦话语凌厉,先前的激烈一扫而空,只留下如冰天雪地般的冷漠。...
一朝穿越农家,穷的掉渣。免费赠送两个暖心哥哥一个伶俐妹子和正直憨厚包子娘。她发誓要改变现状,发家致富过好日子。谁知极品亲戚一大堆,今个偷个蛋,明个强占房子,后个踢人撵滚蛋林婆雪冷笑,我是恶女泼妇我怕谁,化身奥特曼一天打一怪。吃我的给你吐出来,拿我的给我还回来。日子好了,名声坏了,可把亲娘愁坏了。林婆雪得意一笑娘,别怕,改日给你找个上门女婿求爱篇蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方大早上的就发情,就你一个穷酸书生,还想心上人某女忍不住嘲讽道,而且手还抓住了某男的衣襟。东家,书中自有颜如玉话未说完,忍不住惊吓道非礼勿视,非礼勿听,非礼勿动,男女授受不亲也,东家这是要毁小生清白那以后人家就是你的人了。眼角闪过一丝光亮。‘嘭’只听一声响,某男眼眶黑了,某女酷酷的甩下一句非礼你个头,本小姐看不上你也某男的脸色不由抽了抽洞房篇洞房花烛夜,某女看着一直偷瞄她的某男。色眯眯的挑眉相公,你会不会那个那个啊娘子,哪个哪个啊你洞房过没?洞没洞过紧接着是男神被扑倒,一夜痴缠这是一个恶女重生文,心狠手辣斗亲戚,重生翻身做主人!...